讓我們加深認識聖經
Claudio Doglio 神父的視頻及視頻的抄錄
督利奧神父是意大利人
聖經學者 米蘭神學院的教授 寫作了不少關於聖經的書籍。
3.「厄瑪奴耳」——「天主與我們同在」
《瑪竇福音》是一部條理清晰的宗徒講道集。在公元七、八十年代,位於安提約基雅的經師學院負責最後的修訂,他們很好地彙編了他們所恢復的大量傳統材料。
他們按照梅瑟五書,即法律五書的架構,編排了耶穌的五個偉大的講道,這也形成了《瑪竇福音》的主要框架。但是,在兩個講道之間,都有一個敘事部分,其中,聖史出於其教誨意願,記述了耶穌的生活片段。因此,每一部分都是由一段敘述和一個講道組成。總共有五個部分。
第一部分的敘述部分包括了第3和4章,記述了從洗者若翰到耶穌的出現的過程,以及耶穌傳教工作的開始,直至其高潮,即提出綱領性的山中聖訓。第一部分以關鍵的一節經文結束,即:「耶穌講完了這些話」。然後第二部分開始,記述了一系列的奇跡故事,這些收錄在第8和第9章;其後就是關於傳教使命的偉大講道,教會被授予繼續耶穌傳教工作的重任。這一部分的最後一句經文是:「耶穌囑咐完了……」接著第三部分開始,以此類推。因此,五個部分,每一部分都由耶穌的行為和話語組成。
然而,儘管如此,我們仍需加上開始和結束部分。這樣,我們可以說,《瑪竇福音》由七大部分組成,這標記著全部、圓滿。因為,在猶太傳統中,數字7是星期和月相的天數,代表了圓滿。七部分:五個中心、一個開始和一個結束。當然,結束部分描述的是耶穌受難、死亡及復活的故事。而開始部分,是最前的兩章,包含了所謂的「幼年期的敘述」。這是對福音的神學性介紹。
在這種情況下,瑪竇遵循了自己的傳統,實際上,聖史瑪竇所寫的福音並不包括現《瑪竇福音》的前兩章內容;其他福音書中也找不到這些內容。我們知道,馬爾谷和若望都沒有敘述耶穌的童年。路加敘述了,但以另一種方式,用了其他的情節。只有人名和城市名是相對應的。
無論是路加還是瑪竇的敘述,這部分的整個場景都是他們自己的。這意味著這些故事不是共同傳統的一部分,而是經過了特殊的神學性加工。瑪竇的經師學院在對聖經的研究基礎上,對其進行了重新加工,為福音增加了一個前言。他們希望,讀者從一開始,就能看到一切的結局。
從一開始,在耶穌的歷史經歷中,就有跡象表明他將要完成的工作。這也就是為什麼《瑪竇福音》對耶穌童年的描述是圍繞5個對聖經的引述而展開的。我強調這個數字,因為它不是偶然的。首先,他們用這五個聖經參照建立了一個參照框架。
第一個引述來自《依撒意亞先知書》第7章第16節:「有位貞女要懷孕生子,給他起名叫厄瑪奴耳。」第二個引自《米該亞先知書》:「厄弗辣大白冷!你在猶大郡邑中雖是最小的,但是,將由你為我出生一位統治以色列的人……」第三個引述,來自《歐瑟亞先知書》第11章的開頭:「從在埃及時,我就召叫他為我的兒子。」第四個引自《耶肋米亞先知書》,安慰之書,第31章:「在辣瑪有歎息聲,酸辛哭泣:辣黑耳悲悼自己的兒子,不願受安慰,因為他們已不存在了!」第五個引述,不是由特殊的先知所說,而是來自普通的先知:(以下不是引文原文字)「他將被稱為納匝肋人。」
這是一個在任何先知預言中都無法確切找到的表達,但這可能是在暗示一個希伯來概念,即「נצר(netser)」,這嫩芽將被稱為納匝肋人,因為這是預言性的嫩芽,源自「Jesse」,不同的預言傳統都提到了此應許。(依撒意亞先知用來指代「嫩芽」的詞是「נצר(netser)」,這是借農業來隱喻,在瑪竇時代,它被用來比喻即將來臨的默西亞。)因此,瑪竇學院從一些舊約經文,一些預言默西亞的圖像開始著手。
他們參照法律五書,選擇了5個引述,並圍繞這5個引述構建了耶穌的童年,以說明舊約經文是如何在耶穌身上得以應驗的。常用的疊句是:「這就應驗了上主借先知所說的話。」
因此,這裡有一個強調。耶穌的生命使先知們所提及的應許得以實現。尤其是,當《歐瑟亞先知書》第11章的「我從埃及召回了我的兒子」被引用時,它向我們傳遞了一個很重要的思想。當先知提到他的兒子時,他想的是以色列;而在瑪竇福音中,兒子是指耶穌。「我從埃及召回了我的兒子」:是天主,以色列的天主記起了出谷;意思是:「我帶領以色列民出離了埃及,他們就如我的兒子。」在瑪竇福音的引用中,暗指逃往埃及而後返回,那這句經文的意思就變成了:「天父將祂的兒子耶穌從出離在埃及的境況中帶回來。」
所以,以色列和耶穌之間存在著關係。這是瑪竇神學思想中的一個重要原則:耶穌就是真正的以色列。耶穌這個人體現了以色列民的完美;祂在人民中間代表了以色列民真正的品行。祂是真正的以色列,是聖潔的遺民,是天主子。耶穌過著以色列人過著的生活。耶穌身上不僅有對以色列的應許;祂還是忠信的以色列,按父的旨意回應父。這是盟約的實現。在耶穌內,天主的計劃得以實現。天主信守承諾,是因為耶穌,真正的以色列,持守了忠信。這是完美的相遇,它帶來了圓滿,結出了果實。
《瑪竇福音》以一個引人注目的表述開始。中文常譯作「族譜」,但在希臘文中有一個更好的詞:「Βίβλοςγενέσεως」=Biblosgeneseos,即「創世紀/起源」。確切地說,「創世紀」是聖經第一部書的書名。編者有意用「創世紀」式的表達來開始他的記述。最初的標題似乎是:亞巴郎之子,達味之子耶穌基督的「起源」。
其實,《創世紀》是舊約的綜述;族譜囊括了耶穌祖先的名字。舊約以非常普遍的敘述方式,歸納了從亞巴郎到若瑟的42個名字,回顧了以色列兩千年的歷史。從父到子,一代又一代,祂的仁慈始終如一。祂向亞巴郎、達味,以及流放於巴比倫的子民許諾,祂會召回他們。在時代的完結,應許得以實現。
「耶穌基督的起源」,開始了瑪竇福音,它簡單地通過記述父母和孩子的名字,以及在每代人身上所顯示的天主祝福的力量,來對聖經故事進行綜合敘述。在男性的名字中,穿插了4個女性的名字。它們不是隨機出現的,瑪竇省略了以色列中幾位偉大的母親:撒辣、黎貝加、辣黑耳、肋阿,取而代之的是外邦人。他以塔瑪爾開始,她是一個迦南人;然後是辣哈布,她是耶里哥的妓女,也是迦南人;接著是盧德,一個聖婦,但她是摩阿布地方的外邦人,屬於受人厭惡的民族。最後是烏黎雅的妻子巴特舍巴,她是達味的情婦。
四個外邦婦女,她們的處境都是不尋常或者有罪。為什麼會在族譜中提到這四位婦女?為展現普世開放性。開放性早已存在於耶穌的族譜中。如果在猶太傳統中,民族歸屬性取決於母親,即婦女,並且如果耶穌的家族中有外邦婦女;那麼,這意味著在舊約時代,外邦人就已經以某種方式歸屬於以色列家族了。
福音結尾:「去使萬民成為門徒」,其開放性並不是一個隨意的新發明,它延續了過去的邏輯,有其根源,也符合天主自古就有的旨意。新的東西和舊的東西,都同屬於這位家主的唯一的遺產,它們就是那些在耶穌身上得以實現的應許。此外,「4」是個宇宙性的數字:世界的4個部分;四個基本方位。四個外邦婦女指代全世界,全人類。
但還有最後一個名字是指第五位婦女,即瑪利亞。作者在重複使用了42次相同的句式後,現在,在某一處,他改變了。讓我們讀至族譜的結尾:厄里烏得生厄肋阿匝爾,厄肋阿匝爾生瑪堂,瑪堂生雅各伯,雅各伯生若瑟——按照原來的思維,應該繼續說「若瑟生耶穌」,然後正常結束;但是福音作者並沒有這樣說——他接著說,若瑟是瑪利亞的丈夫,瑪利亞生耶穌,他稱為基督。作者也沒有說:瑪利亞的丈夫若瑟生了耶穌,而是強調是瑪利亞生了耶穌。
回看前面其他婦女,所用的句式是:「猶大由塔瑪爾生培勒茲和則辣黑……撒耳孟由辣哈布生波阿次……波阿次由盧德生敖貝得……」所以,按照慣例,應該是:若瑟由瑪利亞生耶穌。但是,堅持使用同一句式的作者,在最後,有意改變了敘述方式:「雅各伯生若瑟,瑪利亞的丈夫,瑪利亞生耶穌,他稱為基督。」耶穌被認為是默西亞。這些世代的總數是由3個14疊加。
為什麼要突出14?這是典型的猶太文化風格,對我們而言,有點難以理解。「14」是達味的數字,因為,與希臘文和拉丁文一樣,希伯來文中沒有數字字符,所以,字母就被用來表示數字。因此,字母表中排在首位的字母「א」就等於1;排第二位的「ב」就等於2。希伯來文只有輔音字母,字母表裡的都是輔音字母。達味的名字由3個輔音字母組成,即「דָּוִד」-DVD,而希伯來文中字母D等於4,V等於6,三個加在一起就是:4+6+4=14。按照經師們的說活習慣,14就是達味的數字。「達味」就等於14。
福音作者以3組14來詳述這個族譜。達味之子,應許的繼承者,即默西亞,是3個達味相加。這是強調其承繼性,強調圓滿,是14X3。這是對達味及其後代的應許的圓滿實現。
而且,對耶穌誕生故事的描述,說明了若瑟的問題,以及耶穌由童貞女受孕。福音作者描述了夜晚夢中的神視:天使告訴若瑟,不要害怕,並相信瑪利亞,因為她是因聖神受孕,而不是由於人們按通常邏輯所想像的通姦。這是天主聖神的創造性干預。若瑟相信了。
這是天主的啟示;這啟示向他解釋了所發生之事的意義;天使給了他一個使命,而他接受了。他相信,並起身去做天使所指示的:他取了瑪利亞為妻。「這一切事的發生,是為應驗……」這裡,開始了第一個主要的參照,其中出現了「厄瑪奴耳」一詞。在依撒意亞先知這段話中,特別突顯「厄瑪奴耳」這個名字:「看,一位貞女,將懷孕生子,人將稱他的名字為厄瑪奴耳,……」因為瑪竇福音的寫作對象是希臘人,所以聖史將其翻譯成了希臘文。
「厄瑪奴耳」是從依撒意亞先知的預言,創造而來的具有特殊意義的一個象徵性的名字。其實,那孩子不會被稱為「厄瑪奴耳」,而是稱為「耶穌」,「耶穌」就是「天主與我們同在」。從福音的結尾,我們可以明白這一點。復活的基督所說的最後一句話是:「我(『I am』——天主的名字)同你們天天在一起。」厄瑪奴耳,天主與我們同在,就是耶穌自己。祂是天主降生所成之人,真實地臨在於祂的團體內,即臨在於教會內,每一天,直到今世的終結。這些並不是受制於舊約經文。有人說,瑪利亞的貞潔及其無玷受孕,是為與舊約經文一致而創造出來的一個發明。這是不可能的,因為《依撒意亞先知書》中這節經文,按照猶太傳統,並不是在說默西亞,也就是說,那時的猶太團體,他們並不希望默西亞是由童貞女所生;因此,沒有理由為了讓人們接受正確的解釋,而說耶穌是由童貞女所生。
耶穌誕生的非凡事實,照亮了對舊約經文的解釋。這個童貞女懷孕的歷史事實,澄清了依撒意亞先知的觀點。因此,描寫基督的經文,重溫並解釋了古老的預言,從而使之有意義,也顯示了兩者之間完全一致的關係。耶穌是真正的以色列,在其身上,應驗了對亞巴郎、達味及其子孫後代的應許。